FESTIVAL
LOUD PARK 当日券販売のお知らせ
会場の当日券売場では開場時間より、
プレイガイドでは各日公演当日0:00am~
当日券販売を予定しております。
当日券金額は前売金額+¥1,000となります。
販売券種については当日券売場にてご確認ください。
GOLDチケットは残りわずか!!
売切れた場合は当日券の販売は一般チケットのみとなります!
会場でのお支払いについては下記で予定しております。
大阪会場:現金のみ
東京会場:現金・クレジットカード・電子マネーが使用可能
※一部ご利用頂けない電子マネー、カード会社がございます。
※電波状況によっては取り扱いを中止する場合がございます。
[プレイガイド当日券]
3/25大阪公演:一般チケット ¥16,000(税込/All Standing /1ドリンク代別途必要/ブロック指定)
3/26東京公演:一般チケット ¥20,000(税込/All Standing /1ドリンク代別途必要)
販売時間:各日公演当日0:00am~6:00pm
イープラス
チケットぴあ Pコード:(大阪)235-611 / (東京)235-171
ローソンチケット Lコード:(大阪)56144 / (東京)76622
※店頭直販あり
チケット詳細ページはこちら
https://www.loudpark.com
プレイガイドでは各日公演当日0:00am~
当日券販売を予定しております。
当日券金額は前売金額+¥1,000となります。
販売券種については当日券売場にてご確認ください。
GOLDチケットは残りわずか!!
売切れた場合は当日券の販売は一般チケットのみとなります!
会場でのお支払いについては下記で予定しております。
大阪会場:現金のみ
東京会場:現金・クレジットカード・電子マネーが使用可能
※一部ご利用頂けない電子マネー、カード会社がございます。
※電波状況によっては取り扱いを中止する場合がございます。
[プレイガイド当日券]
3/25大阪公演:一般チケット ¥16,000(税込/All Standing /1ドリンク代別途必要/ブロック指定)
3/26東京公演:一般チケット ¥20,000(税込/All Standing /1ドリンク代別途必要)
販売時間:各日公演当日0:00am~6:00pm
イープラス
チケットぴあ Pコード:(大阪)235-611 / (東京)235-171
ローソンチケット Lコード:(大阪)56144 / (東京)76622
※店頭直販あり
チケット詳細ページはこちら
https://www.loudpark.com
FESTIVAL
星野源が8/19(土)サマソニ東京のBEACH STAGEをキュレーション!
今年のサマソニにおいて、星野源が8/19(土)サマソニ東京の【BEACH STAGE】をキュレーションすることが決定しました。
【“so sad so happy” Curated by Gen Hoshino at SUMMER SONIC BEACH STAGE】
と銘打ち、海外アーティストを中心とした音楽を愛する彼の友人たちと共に、特別なステージを作り上げます。
本ステージには星野源の出演も決定しており、彼自身のパフォーマンスにも注目です。
アーティストラインナップやさらなる詳細は後日発表予定なので、お楽しみに。
https://www.summersonic.com/
【“so sad so happy” Curated by Gen Hoshino at SUMMER SONIC BEACH STAGE】
と銘打ち、海外アーティストを中心とした音楽を愛する彼の友人たちと共に、特別なステージを作り上げます。
本ステージには星野源の出演も決定しており、彼自身のパフォーマンスにも注目です。
アーティストラインナップやさらなる詳細は後日発表予定なので、お楽しみに。
https://www.summersonic.com/
公演情報
ALL TIME LOW 公演延期のお知らせ
4月に開催を予定しておりましたオール・タイム・ロー来日公演をバンド側の不測の事情をうけ、開催を延期させていただくこととなりました。
延期日程の詳細は調整がつき次第改めてご案内させていただきます。
チケットの払戻しについては延期日程発表の際にご案内いたしますので、
それまでお手持ちのチケットは無くさず大切にお持ちください。
ご迷惑をおかけして誠に申し訳ございませんが、ご理解ご協力のほど何卒お願い申し上げます。
以下バンド・メンバーのアレックスからのステートメント(原文と訳)になります。
“To our fans in Japan, regrettably, due to unforeseen circumstances we are rescheduling our show dates for later in the year. We are so sorry for the change of plans. Please hold onto your tickets if you purchased them already. Your tickets will be redeemable for the rescheduled shows. Stay tuned for new dates.”
日本のファンの皆さんへ、残念なのですが不測の事態により公演を延期することになりました。予定を変更することとなり大変申し訳ありません。既にチケットを購入された方はチケットをそのままお持ちください。チケットは日程変更後の公演で使用することができます。新たな日程の発表をお待ちいただきますようお願いします。
公演詳細はこちら
延期日程の詳細は調整がつき次第改めてご案内させていただきます。
チケットの払戻しについては延期日程発表の際にご案内いたしますので、
それまでお手持ちのチケットは無くさず大切にお持ちください。
ご迷惑をおかけして誠に申し訳ございませんが、ご理解ご協力のほど何卒お願い申し上げます。
以下バンド・メンバーのアレックスからのステートメント(原文と訳)になります。
“To our fans in Japan, regrettably, due to unforeseen circumstances we are rescheduling our show dates for later in the year. We are so sorry for the change of plans. Please hold onto your tickets if you purchased them already. Your tickets will be redeemable for the rescheduled shows. Stay tuned for new dates.”
日本のファンの皆さんへ、残念なのですが不測の事態により公演を延期することになりました。予定を変更することとなり大変申し訳ありません。既にチケットを購入された方はチケットをそのままお持ちください。チケットは日程変更後の公演で使用することができます。新たな日程の発表をお待ちいただきますようお願いします。
公演詳細はこちら
